Wednesday, January 10, 2007

Reasons Why I Moved to New York, No. 5,047

Last night, I was walking in the East Village, looking for hookers and blow, although those are harder to find there than they were a few decades ago. I hear tell. Anyway, on 2nd Ave., just below St. Marks Place, I walked past this sleek, hip-looking little restaurant that serves "soul food with a Chinese twist," called... yes... YES... "Hip Hop Chow"! [GOOGLE DISCLAIMER: I did not remember the name; I had to google it.]

I glanced in the window and there was an old-school-looking kung fu movie playing on a flatscreen at the back. Now, I like me the kung fu [UNDERSTATEMENT DISCLAIMER: The foregoing was an understatement], so I paused, thinking to do so only momentarily. But then I saw the half-frog/half-crocodile-looking monster with red eyes played by the guy in the rubber suit. He was jumping at some people and trying to bite them. He shot spiny things out of his mouth that stuck to the heroine's face. He hopped around and at one point there was a guy in a red cape hopping along behind him, in perfectly choreographed unison.


Finally, even my native reticence with unknown fellow prowlers of the urban jungle could keep me in check no longer. I entered this establishment and was approached by an eager and fresh-faced young server (that is not him to the left).

"Table for one?" he asked.

"Actually, I know this makes me a pain in the ass," I said, "but I just want to know what that movie is."

"That one?" he said, glancing back at it. "That's SHAOLIN DRUNKARD." (Although there was not a hyperlink in it when he said it. That would be fun if you could do that, wouldn't it?)

"SHAOLIN DRUNKARD," I said, musingly. Of course.

There shall be a review posted in this space in the near future.

The menu looked pretty tasty, too.

(Thanks to Kung Fu Cult Cinema for the pic.)

1 comment:

Squish said...

Love the post :D

As for the comment you left regarding "Song At Midnight", I'l tell you that yes indeed the copy I have is in good condition with the option of English subtitles. I'll warn you though it is most likely a literal translation taken off a computerized tranlation propram, which mean that although the words are understood it's an interesting exercise in code-cracking, about as difficult to understand as Shakespear was in grade 7. I'm pretty sure it's a chinese bootleg too, but if you want it I'll definitely sell the thing. Got paypal?